A obra do famoso escritor contemporâneo chinês Yu Hua esteve no centro de um evento recente organizado pelo Clube do Livro de Literatura Chinesa Contemporânea da Hungria em um moderno café-livraria literário.
O autor chinês saudou o clube do livro, que estreou com seus livros na noite de quinta-feira, em uma mensagem de vídeo.
"Cada um dos meus trabalhos é sobre as vidas e experiências do povo chinês, povo chinês que é moldado pela experiência das mudanças dos tempos", disse Yu.
O evento literário foi presidido por Klara Zombory, sinóloga e tradutora literária. Os convidados falaram sobre o renomado romance de Yu "To Live", os elementos grotescos e a onipresença da vida e da morte em seus escritos.
Zombory disse à Xinhua que Yu era um de seus escritores favoritos, e traduzir seu trabalho foi a razão pela qual ela se tornou tradutora literária.
Explicando o sucesso de Yu na Europa, ela disse que a linguagem de Yu é fácil de entender e as histórias que ele conta são interessantes para os europeus.
Com o objetivo de criar o Clube do Livro de Literatura Chinesa Contemporânea, Zombory disse que traduzir livros não era suficiente, e que precisava haver essas atividades para apresentar esses livros aos leitores húngaros.
A sinóloga e tradutora literária húngara Eva Kalmar disse que Yu, considerado um mestre da vanguarda, era um raro conhecedor da sociedade chinesa moderna, e retratava seus elementos de forma meticulosa.
Miklos M. Nagy, autor e diretor da editora Helikon, disse que Yu era um escritor conhecido e popular na Hungria. Cinco dos livros de Yu foram publicados na Hungria, e seu último romance "Wencheng" será publicado em breve no país.
Daniel Fodor, um jovem advogado estagiário, disse que estava ansioso para aprender mais sobre o escritor e a literatura chinesa em geral depois de participar do evento.
O evento foi co-organizado pelo Centro Cultural da China em Budapeste, com o apoio da Associação de Escritores Chineses.