Estrangeiros traduzem e legendam as suas séries de TV favoritas da China (3)

Fonte: Diário do Povo Online    05.01.2016 15h57

Como Margareth, muitos membros das equipes traduzem as legendas de inglês para outras línguas. Para melhorar a tradução, Margareth decidiu aprender mais sobre o idioma e cultura chinesa.

Segundo ela, “as pessoas estão dando mais atenção às séries de televisão chinesas. No início, eles só queriam assistir aos programas sul-coreanos, mas agora eles descobriram que a China também tem boas produções”.

Margareth e seus amigos criaram uma página no Facebook para ajudar os tradutores. Eles também fundaram o “Viki em Português”, uma página no Facebook para oferecer informações de séries que vão ser lançadas e o andamento da tradução de legendas para os fãs da língua portuguesa. Em menos de um ano, a página já tem mais de 9 mil seguidores.

“Acho que as séries chinesas são bem interessantes para os espectadores ocidentais, ” disse Maja.

De acordo com ela, as séries de época são um banquete para os olhos, e as produções modernas um vislumbre de como a população chinesa se ajusta às mudanças que o país está enfrentando.

Edição: Chen Ying

Revisão: Rafael Lima 


【1】【2】【3】

(Editor:Chen Ying,editor)

Destaques

Comunidade internacional pede relaxamento das relações entre Riad e Teerã

Mais lidos